Главная     История     Персоны     Фотолетопись     Публикации     Новости     Музей     Гостевая книга     Контакты

Персоны

Ученики. Годы учёбы
1856-1918     1918-1937     1937-1944     1944-2009    
Педагоги. Годы работы
1856-1918     1918-1937    
1937-1944     1944-2006    



Периоды:





23.4.2024
Дорогие друзья и коллеги! В сборнике материалов конференции "Право на имя. 2023 г." опубликована статья о бывшем ученике гимназии К.Мая архитекторе А.А.Бруни: М.Т. Валиев. Академик архитектуры Александр Александрович Бруни (1860-1911) // Право на имя. Биографика 20 века. СПб.: Фонд Иофе, 2024. C. 3-13.
15.4.2024
На сайте размещена неординарная биографическая страничка Александра Николаевича Муратова, учившегося в гимназии К.Мая в 1901-1902 гг.
9.4.2024
На сайте размещены биографические странички братьев Вычегжаниных: художника Петра Владимировича Вычегжанина, учившегося в нашей школе в 1918-1924 гг. и участника Великой Отечественной войны Георгия Владимировича Вычегжанина, учившегося в нашей школе в 1917-1924 гг.
9.4.2024
В течение нескольких лет наш коллега, Михаил Иванович Еременко ( Санкт-Петербург), передаёт нам информацию о захоронениях бывших учеников и педагогов школы в Колумбарии при Санкт-Петербургском Крематории. Благодаря Михаилу Ивановичу найдены десятки мест упокоения. В очередном письме мы получили информацию о дате кончины и месте упокоения участника Великой Отечественной войны Михаила Сергеевича Якубова (1908 - 1984) . Благодарим Михаила Ивановича за важный и бекорыстный труд по увековечиванию памяти наших соотечественников.




Бирс Артур Иванович


Артур Герберт Иванович Бирс
Arthur Herbert Birse

7.3.1889 – 1981

майор

банкир

переводчик

учился в школе К.Мая
в 1900–1906 гг.

Артур Бирс родился 7 марта 1889 года в Санкт-Петербурге в семье выходцев из Шотландии Джона Бирса (John Birse, 26.11.1848, Данди, Шотландия – 1918, Россия) и Марион Бирс (Marion Hay Birse, ур. Anderson, 1850, Глазго, Шотландия – ?), был крещен 5 мая того же года в англиканской церкви Санкт-Петербурга [1]. 
Отец Артура Бирса – подданный Великобритании Джонн (Иван Иванович) Бирс – сын Джона Бирса и Маргарет Бирс (ур. Кэрд Мargaret Caird, 1812–1861),  в 1900 г. стал Петербургским купцом по торговле хлопком, был членом Товарищества Шлиссельбургской ситценабивной мануфактуры. К 1917 году был членом правления Петроградского окружного страхового общества и Товарищества Спасской бумагопрядильной и ткацкой мануфактуры. 
Семья Бирсов проживала по адресам: Николаевская наб., 37 [2], затем В.О. 14 линия, 3 [3], В.О. 13 линия, 2 [4], В.О. 17 линия, 10 [5]. 
В купеческой семье было восемь детей: 
– Эдвард Вильям (1878–1967); 
– Маргарет (1879–1955); 
– Роберт Андерсон (1881–?) [12]; 
– Георг Александр (1885–?); 
– Артур Герберт (1889–1981); 
– Фредерик Давид (?–?); 
– Мэрион Элиза (?–?); 
– Джон (? – ?). 

Артур был средним ребенком. Он поступил во второй класс реального училища Карла Мая в 1900 г. и завершил учебу в 1906 г. в шестом классе гимназии. 
Вот что написано им позже в книге воспоминаний: 
«Многие английские мальчики, родившиеся в России, были отправлены в школу-интернат в Англии. Я им завидовал. Но мой отец решил, что будущее его сыновей находится в России, и что нам необходимо получить образование на русском языке. Это принесло мне пользу не только в России: это дало мне преимущество – способность говорить, писать и понимать по-русски, как русскому, чем обладали лишь некоторые мои соотечественники. И это на всю жизнь вызвало у меня интерес к русской литературе, хотя в этом я был обязан своей школе, потому что первые буквы, которые я узнал в ней, были из русского алфавита, а затем это были русские сказки и стихи» [6]. 
«В последующих поколениях двуязычие или многоязычие стали нормой даже в чисто британских семьях. Теперь сохранение родного английского языка становилось уже приоритетной задачей...» [7]. 
«Дети, родившиеся в России (второе поколение) или приехавшие в страну с родителями в раннем (юном) возрасте (промежуточное поколение), часто росли с двумя языками: на английском говорили дома, а на русском – вне дома. В зависимости от школьного образования к ним добавлялись и другие языки, в основном немецкий или французский. Насколько хорошо эти британцы овладевали языком страны своего проживания, зависело от того, насколько они были интегрированы и насколько родители придавали значение овладению языком. В богатых семьях было принято отправлять сыновей в интернаты в Англию, что вряд ли способствовало их знаниям русского языка. Полиглотами становились скорее дети из среднего класса, посещавшие русские, французские или немецкие школы в России. Помимо русского, немецкий язык был особенно важен для тех, кто стремился сделать карьеру в коммерции (в торговле). 
Артур Бирс, родившийся в Санкт-Петербурге в семье иммигрировавших шотландских родителей, прекрасно владел русским и английским языками. Это дало ему возможность сделать блестящую карьеру переводчика: он являлся синхронным переводчиком Уинстона Черчилля на конференциях в Тегеране и Ялте. Его родители последовательно поощряли его, отказавшись от более подходящего и стандартного для их класса образования в Великобритании или в немецких гимназиях Санкт-Петербурга» [7]. 
  
Сразу после окончания гимназии Артур Бирс начал работать в банке. После начала Первой мировой войны он работал переводчиком – уже тогда британские военные впервые использовали его отличное знание русского языка...  
В 1915 году Артур Бирс женился на англичанке и остался в Петрограде. В 1917 году он отправил жену с ребенком через Швецию в Англию, сам остался в России, работал в Британской военной комиссии, а в 1918 году вернулся в Англию. 
В России оставался отец Артура, который умер вскоре после его отъезда. Его старшая сестра Маргарет все еще была в Москве со своим мужем Фрэнком Нортом и «их маленьким сыном». Супруги Норты помогали британским гражданам, остававшимся в России. В 1940 году Артур Бирс был отправлен в британское посольство в Москву. Он работал вторым секретарем Посольства Великобритании в СССР, а также переводчиком Уинстона Черчилля и министра иностранных дел Энтони Идена во время их визитов к Сталину в Россию [8]. 
«Джейкоб (прим.: Ян Джейкоб – помощник военного министра Великобритании), рекомендовал встретиться со Сталиным ещё раз, с глазу на глаз. Ввиду важности этой встречи и поскольку квалификация майора Данлопа, как переводчика, оказалась недостаточной, Джейкоб посоветовал Черчиллю взять с собой члена английской военной миссии майора Артура Хьюберта Бирса, родившегося в Санкт-Петербурге … и свободно владевшего русским языком, поскольку он получил школьное образование в России и покинул страну только после Октябрьской революции» [9]. 
Артур Бирс также являлся синхронным переводчиком Уинстона Черчилля на конференции в Ялте в 1945 году. Есть фотография с этой конференции — улыбающийся Сталин уже на Ялтинской конференции в Ливадийском дворце в 1945 году: «Так кто же этот загадочный персонаж, которому там улыбается вождь? Оказывается, это переводчик Уинстона Черчилля — Артур Бирс, он же второй секретарь Посольства Великобритании в СССР» [10]. 
Хью Лунги, один из переводчиков Уинстона Черчилля, однажды сказал, что Бирс был «безусловно, самый лучший, выдающийся, самый блестящий из всех переводчиков-союзников».  
Советский Союз уважал Бирса за его образцовое мастерство: в 1945 году президент СССР Калинин наградил Артура Бирса орденом Трудового Красного Знамени. «9 февраля 1945 г. кавалером ордена Трудового Красного Знамени стал второй секретарь посольства Великобритании в СССР Артур Бирс — с формулировкой «за успешную работу при переговорах между руководителями Советского Союза и Великобритании во время Тегеранской конференции и при последующих встречах». Под «успешной работой» подразумевался синхронный перевод — именно Бирс был переводчиком Черчилля во время его встреч со Сталиным» [11]. 
После войны майор Артур Бирс вернулся к своей карьере в бизнесе, но британское правительство время от времени обращалось к нему за помощью в переводе на русский язык на высоком уровне.  
Старший брат Артура Эдвард Вильям (Edward William, 1878, Санкт-Петербург – 1967, Финляндия) – долгое время жил в Москве на Чистопрудном пр. в доме Гуськова, кв. 17, работал в агентурной конторе «Виллiамъ Миллер и К» [13], товариществе, созданном подданными Великобритании [14]. В 1915-1917 гг. Эдвард был старостой Англиканской церкви Св. Андрея в Москве, проживал по адресу Б.Афанасьевский, 24 [16]. В 1917 году был помощником Роберта Брюса Локкарта, британского консула в Москве. Эдвард увлекался теннисом. Он и его младший брат Георг-Александр были финалистами первого чемпионата России по лаун-теннису в парном разряде 1907 г. [17]. «В некоторых источниках их имена: Эдвард и Артём» [17]. В 1904 г. Эдвард женился на Вере Бирс (ур. Бернайс, Vera Bernays, 1881 – ?). У супругов было четыре дочери: Одри (Audrey Irene Caird Birse, 1907 – 1913, Москва), Вивьен (Vivien Alison Caird Soldan / Molteno, 1909 – ?), Кики и Пэгги. В 1918 г. Эдвард Бирс с семьей уехал в Финляндию. Там он работал переводчиком, вел программу на финском радио. 
Старшая сестра Артура Маргарет (Margaret Caird North, 1879 – 13.1.1955) в 1910 году в Санкт-Петербурге вышла замуж за Фрэнка Уильяма Норта (Frank William North, 23.6.1871, Актон, Англия – 17.5.1925, Хельсинки), священника англиканской церкви, который большую часть своей карьеры провел в странах России и Финляндии. У супругов было двое детей – сын Герберт (Herbert Caird North, 3.4.1911 – ?) и дочь Джеральдин (22.9.1920 г. – ?) [18]. В 1914–1920 гг. супруги Норт спасали подданных Великобритании, помогая им материально, а также отправляя из России. Маргарет в 1914–1918 гг. возглавляла представительство Британского Красного Креста в Москве [19]. В марте 1920 года Франк Норберт был арестован большевиками, в апреле вместе с 15-ю другими британскими военнопленными был отпущен и отправлен вместе с семьей и другими иностранными гражданами в Финляндию. В 1925 году после потери супруга Маргарет Норт с детьми уехала в Великобританию. 
Георг Александр Бирс (Georg Alexander Birse, 21.12.1885, Санкт-Петербург – ?) в 1900 г. вместе с Артуром поступил в гимназию Карла Мая в 4-й класс и ушел из нее в 1902 г. после 5-го класса. Он стал оперным певцом. Но где получил образование – неизвестно. Среди учеников Петербургской консерватории его нет. Возможно, Александр получил музыкальное образование в Москве, где жил вместе со страшим братом Эдвардом. 10 июля 1918 года в Одессе Александр-Георгий женился на Дарье Бирс (12.9.1898, Елизаветград – ?). Известно, что супруги жили в Лондоне, а в январе 1922 года переехали в Нью-Йорк. 

Источники: 
1. ЦГИА СПб ф. 144 оп. 2 д. 128 л. 112 
2. Адресный справочник Весь Петербург на 1901 г. С. 54 
3. Адресный справочник Весь Петербург на 1907 г. С. 65 
4. Адресный справочник Весь Петербург на 1909 г. С. 71
5. Адресный справочник Весь Петроград на 1917 г. С. 61 
6. Arthur H. BIRSE. Memoirs of an Interpreter. London: Joseph. 1967 / А.Г. Бирс. Воспоминания переводчика. Лондон. Изд. Йозеф. 1967. 
7. Julia Mahnke-Devlin. Britische Migration nachRusslandim 19.Jahrhundert: Integration – Kultur – Alltagsleben.HarrassowitzV., Wiesbaden.2005 S. 82–83/ Юлия Манке-Девлин. Британская миграция в Россию в 19-м столетии: интеграция – культура – будни.Висбаден: изд.Харрасович. – 2005. С. 82–83. 
11. Бондаренко В.В., Честнова Е.С. 100 великих наград мира. М.: Вече. 2014. 
13. Адресный справочник «Вся Москва» 1908 г. С. 36. 
14. Боханов А.Н. Деловая элита России 1914 г. М.: ИРИ РАН. 1994. 
15. Адресный справочник «Вся Москва» 1915 г. С. 41. 
16. Адресный справочник «Вся Москва» 1917 г. С. 43. 


Биографическая страничка подготовлена Н.Б. Валиевой © (Санкт-Петербург) и И.Л. Лейнонен © (Лауша, Германия).
12.12.2020

При использовании материалов ссылка на статью обязательна в виде: «Н.Б. Валиева, И.Л. Лейнонен. Биографическая страничка Артура Ивановича Бирса – URL: http://kmay.ru/sample_pers.phtml?n=270 (дата обращения)»  

Дополнительные материалы:

Фотолетопись:
Поиск учеников школы


 




12.04
День рождения Евгения Борисовича Белодубровского - литературовед, библиограф, собиратель истории школы Карла Мая, соавтор первого издания о истории школы. 1941
17.04
День рождения бывшего ученика нашей школы, космонавта испытателя Андрея Борисенко



















2009-2020 ©
Разработка и сопровождение сайта
Яцеленко Алексей